The spirit of our people desires further development; it wants to absorb the basic elements of general culture which are reaching it from the outside world, to digest them and to make them a part of itself, as it has done before at various periods of its history. But the conditions of its life in exile are not suitable for such a task. In our time culture expresses itself everywhere through the form of the national spirit, and the stranger who would become part of culture must sink his individuality and become absorbed in the dominant environment. In exile, Judaism cannot, therefore, develop its individuality in its own way. When it leaves the ghetto walls, it is in danger of losing its essential being or – at very least – its national unity; it is in danger of being split up into as many kinds of Judaism, each with a different character and life, as there are countries of the dispersion.
Judaism is, therefore, in a quandary: It can no longer tolerate the Galut form which it had to take on, in obedience to its will-to-live, when it was exiled from its own country; but, without that form, its life is in danger. So it seeks to return to its historic center, where it will be able to live a life developing in a natural way, to bring its powers into play in every department of human culture, to broaden and perfect those national possessions which it has acquired up to now, and thus to contribute to the common stock of humanity, in the future as it has in the past, a great national culture, the fruit of the un-hampered activity of a people living by the light of its own spirit. For this purpose Judaism can, for the present, content itself with little. It does not need an independent State, but only the creation in its native land of conditions favorable to its development: a good-sized settlement of Jews working without hindrance in every branch of civilization, from agriculture and handicrafts to science and literature. This Jewish settlement, which will be a gradual growth, will become in course of time the center of the nation, wherein its spirit will find pure expression and develop in all its aspects to the highest degree of perfection of which it is capable. Then, from this center, the spirit of Judaism will radiate to the great circumference, to all the communities of the Diaspora, to inspire them with new life and to preserve the over-all unity of our people. When our national culture in Palestine has attained that level, we may be confident that it will produce men in the Land of Israel itself who will be able, at a favorable moment, to establish a State there – one which will be not merely a State of Jews but a really Jewish State.
רוּ"חַ חִּדוּ"שׁ היא ארגון של רבנים וחזנים הפועל למימוש מלא של הבטחת מגילת העצמאות לחופש דת ושוויון. מימוש הבטחה זו חיוני לחיזוק זהותה של מדינת ישראל כמדינה יהודית ודמוקרטית ולהמשך השותפות עם העם היהודי לתפוצותיו.